요즘 이 노래에 꽂혔다.
굉장히 마음에 드는 가사와 함께....
You are the dust and I am the rain
Lets go out in the rosy nights
Let’s take to the streets,
You and I... the last refugees
그대가 먼지라면, 나는 그 위에 내리는 비가 되겠어요
우리 함께 이 장미빛 밤 속으로 나가요
같이 거리로 나가는 거에요
당신과 나.. 마지막 도망자들
Like Bonnie and Clyde we will be free
Cause there is nothing between us
보니와 클라이드처럼, 우리도 이제 자유로워질 거에요
우리 사이에는 이제 아무것도 없으니까요
You stain the pavement
I’ll take the blame
Our love is our savior
Our life is our grave
그대가 길을 망가뜨린다 하더라도
그 비난은 내가 달게 받을 수 있어요
인생의 무덤에 지나지 않는 삶에서
우리를 구해줄 수 있는 건 우리의 사랑 뿐
Let’s take to the streets,
You and I... the last refugees
Like Bonnie and Clyde we will be free
Cause there is nothing between us
자, 이제 거리로 나가는거에요
당신과 나... 마지막 도망자들
보니와 클라이드처럼, 우릴 속박하는건 이제 없어요
우리 앞에는 이제 아무것도 없으니까요
We're all refugees
We’re all drifting like leaves
Like Bonnie and Clyde we're free
Cause there's nothing between us.
우린 모두 도망자,
우린 모두 저 낙엽들처럼 쓸려다니는 인생이었지만,
보니와 클라이드가 그랬던 것처럼, 우린 이제 풀려난 거에요
우리 사이를 막는 건 이제 아무것도 없으니까요
Live for the sunshine
Smile through the rain
비를 맞으면서도 웃으며,
햇빛을 맞는 그 날을 기다려왔죠
We're all refugees
And we're all drifting like leave
Like Bonnie and Clyde we’re both free
Cause we both say there's nothing between us.
우린 모두 도망자처럼,
저 잎파리들처럼 이리저리 끌려다니는 인생이었지만,
우린 이제 자유를 느낄 수 있어요, 보니와 클라이드처럼 말이죠
이젠 말할 수 있어요, 이제 우리 사이에는 아무 것도 없다고.
Let’s take to the streets
You and I compete with freaks
이제 거리로 나가요
그대와 난 우리를 방해하는 것들과 맞서는 거에요
Like Bonnie and Clyde we will be free
Cause there is nothing between us
Well there's nothing between us
Well there's nothing between us
보니와 클라이드처럼, 우린 이제 자유를 얻었어요
우리 사이에는 이제 아무것도 없으니까요
이제 우리를 방해하는 건 없어요
이제 우리 앞을 막는 것 따윈 없어요
※ take to the streets 《美속어》 가두 시위에 나서다.